Here are 95 books that Space Invaders fans have personally recommended if you like
Space Invaders.
Shepherd is a community of 11,000+ authors and super readers sharing their favorite books with the world.
Shepherd is reader supported. When you buy books, we may earn an affiliate commission.
My writing career has been in middle grade and YA, but as a reader I’m always trying to branch out. When I was a kid, literature opened the door to the whole world, and as an adult, I’m still exploring. When I read work in translation I can feel the literary connection to other writers and thinkers and simultaneously appreciate the differences that arise through geographic and cultural heritage. I hope my selections here might help readers like myself who enjoy reaching out to new voices and places.
Translated from Japanese, this 182-page novel originally published in 1951 is perhaps a little long to be included as a short novel, and a little old to be considered contemporary . . . but it’s a personal favorite! Both a novel and a piece of journalism, Master describes the final match of a man widely considered to be his generation’s greatest go player. Interwoven into this narrative/character study are arresting details about the game and those who have played it over the centuries. It reads so quickly, you’ll think it was only 100 pages.
Go is a game of strategy in which two players attempt to surround each other's black or white stones. Simple in its fundamentals, infinitely complex in its execution, it is an essential expression of the Japanese sensibility. And in his fictional chronicle of a match played between a revered and invincible Master and a younger, more progressive challenger, Yasunari Kawabata captured the moment in which the immutable traditions of imperial Japan met the onslaught of the twentieth century.
The competition between the Master of Go and his opponent, Otake, is waged over several months and layered in ceremony. But beneath…
My writing career has been in middle grade and YA, but as a reader I’m always trying to branch out. When I was a kid, literature opened the door to the whole world, and as an adult, I’m still exploring. When I read work in translation I can feel the literary connection to other writers and thinkers and simultaneously appreciate the differences that arise through geographic and cultural heritage. I hope my selections here might help readers like myself who enjoy reaching out to new voices and places.
Translated from Arabic and 101 pages in length, this wonderful 1958 short novel is the first longer work of this legendary Egyptian writer, activist, and feminist. If you like it, you are in for a wonderful exploration of the life and work of this astounding writer and thinker. Trained as a doctor in Cairo, El Saadawi is also a riveting reporter of her experiences in a world where doctors were almost always men.
Rebelling against the contraints of family and society, a young Egyptian woman decides to study medicine, becoming the only woman in a class of men. Her encounters with the other students mdash; as well as the male and female corpses in the autopsy room intensify her dissatisfaction with and search for identity. She realizes men are not gods as her mother had taught her, that science cannot explain everything, and that she cannot be satisfied by living a life purely of the mind.
After a brief and unhappy marriage, she throws herself into her work, becoming a successful physician, but…
My writing career has been in middle grade and YA, but as a reader I’m always trying to branch out. When I was a kid, literature opened the door to the whole world, and as an adult, I’m still exploring. When I read work in translation I can feel the literary connection to other writers and thinkers and simultaneously appreciate the differences that arise through geographic and cultural heritage. I hope my selections here might help readers like myself who enjoy reaching out to new voices and places.
Translated from Spanish and 128 pages in length, Herrera’s short novel is a beautiful evocation of one woman's journey from Latin America to the US. Evoked with the brushstrokes of a fairy tale and suffused with a luminous surreality, the book has stuck with me. This is Herrera’s first novel to be published in English, and it has made quite a splash, giving me hope that more will soon follow.
Signs Preceding the End of the World is one of the most arresting novels to be published in Spanish in the last ten years. Yuri Herrera does not simply write about the border between Mexico and the United States and those who cross it. He explores the crossings and translations people make in their minds and language as they move from one country to another, especially when there's no going back. Traversing this lonely territory is Makina, a young woman who knows only too well how to survive in a violent, macho world. Leaving behind her life in Mexico to…
My writing career has been in middle grade and YA, but as a reader I’m always trying to branch out. When I was a kid, literature opened the door to the whole world, and as an adult, I’m still exploring. When I read work in translation I can feel the literary connection to other writers and thinkers and simultaneously appreciate the differences that arise through geographic and cultural heritage. I hope my selections here might help readers like myself who enjoy reaching out to new voices and places.
Translated from French, this beautiful 101-page narrative reads like a poetic meditation. Our character once lived a deeply rural life in North Africa, a cultural and linguistic outsider. Now, as a refugee plunged into a new world of identities, she has been informed that she is Muslim. But what does it mean, this word, across languages and cultures? Deep questions about the interlacing of culture, religion, and geopolitics are posed here with startling urgency in a style that evokes not only the machinations of the state, but the deeply interior world in which we define ourselves to ourselves.
"Muslim" A Novel is a genre-bending, poetic reflection on what it means to be Muslim from one of France's leading writers. In this novel, the second in a trilogy, Rahmani's narrator contemplates the loss of her native language and her imprisonment and exile for being Muslim, woven together in an exploration of the political and personal relationship of language within the fraught history of Islam. Drawing inspiration from the oral histories of her native Berber language, the Koran, and French children's tales, Rahmani combines fiction and lyric essay in to tell an important story, both powerful and visionary, of identity,…
I worked at the International Center for Transitional Justice in 2009 when Uruguay held a second referendum to overturn the country’s amnesty law that protected the police and military from prosecution for human rights abuses during the country’s dictatorship. Despite the country’s stable democracy and progressive politics in the 21st century, citizens quite surprisingly rejected the opportunity to overturn the state-sanctioned impunity law. My interest in broader accountability efforts in the world and that seemingly shocking vote in Uruguay drove me to want to study the roots of that failed effort, ultimately compelling a broader investigation into how human rights culture in Uruguay evolved, particularly during and after its period of military rule.
So many books about the Pinochet dictatorship in Chile focus on the particularities of violence during that awful period in the country’s history.
Yet, Bread, Justice, and Liberty looks at a longer trajectory of the struggle for human rights in the country that focuses on socioeconomic justice that began long before the coup of September 11, 1973, and also continued much further afterward.
It is a beautifully written monograph that focuses on shantytown communities’ experiences and activism and expands our understanding of Chilean politics and human rights.
Winner of the SECOLAS Alfred B. Thomas Book Award Named Best Social Science Book, LASA Southern Cone Studies Section
In Santiago, Chile, poverty and state violence have often led to grassroots resistance movements among the poor and working class. Alison J. Bruey offers a compelling history of the struggle for social justice and democracy during the Pinochet dictatorship. Deeply grounded by both extensive oral history interviews and archival research, Bread, Justice, and Liberty provides innovative contributions to scholarship on Chilean history, social movements, popular protest and democratization, neoliberal economics, and the Cold War in Latin America.
I love hip hop. It’s basically poetry with a beat. I'm always thinking of literature in terms of rhythm and delivery. Creatively, my inspirations come from lyricists. I look at poets the same way. They accomplish wonderful feats with words. From years of listening to classic albums, I can feel the aliveness of a good verse. It’s also an element I try to tap into as a fiction writer. I'm a recipient of the 2023 Whiting Award and was also named an Emerging Writer Fellow at the Center for Fiction in 2018. My work has appeared in the Sewanee Review and Granta. He is the author of Stories from the Tenants Downstairs.
God bless Neruda, old school favorite of all time. Everybody knows his love poems, but this dude's other poems were equally off the wall.
I guess the social activists would love “El Pueblo” which describes one working man and every working man all the same, how they are invisible but steadfast with their hammers on the coal, laboring day to day making the world go round. It’s the most wonderful memorial.
I also love his odes – “Ode to Criticism” the first one which is like, critics suck and then the second version which is like, well, maybe critics have some worth. There’s “Ode to the Dictionary”, too. We need to resurrect this man, for real.
The Poetry of Pablo Neruda offers the most comprehensive English-language collection ever by "the greatest poet of the twentieth century--in any language" (Gabriel García Márquez).
"In his work a continent awakens to consciousness." So wrote the Swedish Academy in awarding the Nobel Prize to Pablo Neruda, the author of more than thirty-five books of poetry and one of Latin America's most revered writers, lionized during his lifetime as "the people's poet."
This selection of Neruda's poetry, the most comprehensive single volume available in English, presents nearly six hundred poems, scores of them in new and sometimes multiple translations, and many…
Chriselda is a multi-genre, prolific author, and speaker, with a background in Business Administration and Chemistry/Microbiology. She speaks 5 languages & has published over 50 books. Her expansive writing covers poetry, horror, thriller, romance, children’s illustration, educational... but she enjoys telling a story in narrative poetry the most. Currently, she is working on her next dark poetry book Me and Him, where she will invoke one of the greatest poets – EA Poe. In her effort to promote more learning, she is also wrapping up the fourth book in her - Sigils, Symbols and Alchemy Series. Her passion for writing, lifelong learning, creativity, and her curiosity all help spark her innovative mindset.
Gabrielawas a Chilean poet-diplomat, educator, and humanist, who became the first Latin American author to receive a Nobel Prize in Literature. Her poetry often focuses on dark, humane themes that undoubtedly reflect on traumatic episodes that she had personally endured.
Gabriela has the knack of scratching the surface, which is potent enough to get all your senses actively experiencing the emotions and character she puts forth. The poems resonate on a deep level, offering a compelling clarity of life with its tragedy and complications. The women depicted here are anything but mad; some would say entirely strong-willed and intense, with a collected control and a modernistic sense of independence.
Gabriela Mistral (1889-1957) is one of the most important and enigmatic figures in twentieth-century Latin American literature. The Locas mujeres poems collected here are among Mistral's most complex and compelling, exploring facets of the self in extremis - poems marked by the wound of blazing catastrophe and its aftermath of mourning. Madwomen promises to reveal a profound poet to a new generation while reacquainting Spanish readers with a stranger, more complicated 'madwoman' than most have ever known.
I’ve been writing stories and poems with erotic themes since I first entered the spoken word scene in 1980s San Francisco. As a young queer boy, raised in the highly eroticized Catholic Church, I was actually comfortable talking about and writing about sex and eros as I’d been stigmatized by it, and it got me fascinated with what the big deal was and why writers were afraid to approach it or why they did so in a corny/predictable/idealized and/or often dishonest and clumsy way. Soon I was teaching erotic writing and have been integrating it into my writing in honest, fresh, and enlivening ways—and helping others do so—ever since.
Lemebel was a courageous and flamboyant activist during the dictatorship of Augusto Pinochet. Having lived in Chile myself, I think this book captures the erotic Chilean soul in all its humor, grief, and idealism at an important historical moment. The hopelessly romantic and delightfully ironic seamstress/protagonist Queen of the Corner lives on a rooftop in one of Santiago’s poorest barrios and hosts discussion groups by local leftist students who keep leaving behind really heavy boxes, ostensibly full of books, as they prepare a vague plan that will have enormous implications. The group’s ringleader Carlos is a charmer ala Che Guevara, and the Queen is soon head over heels in love as a friendship and a tender unrequited love affair begins. A story of remarkable humanism that mixes the erotic with revolution.
Centered around the 1986 attempt on the life of Augusto Pinochet, an event that changed Chile forever, My Tender Matador is one of the most explosive, controversial, and popular novels to have been published in that country in decades. It is spring 1986 in the city of Santiago, and Augusto Pinochet is losing his grip on power. In one of the city's many poor neighborhoods works the Queen of the Corner, a hopeless and lonely romantic who embroiders linens for the wealthy and listens to boleros to drown out the gunshots and rioting in the streets. Along comes Carlos, a…
I’m a bestselling author of historical fiction—some readers might recognize my pen name, Olivia Hawker, under which I wrote One for the Blackbird, One for the Crow, along with several other novels. My greatest passion is literary fiction, especially when it intersects with historical fiction. Along with my books, I continue to explore new modes of storytelling and new uses for story in my podcast,Future Saint of a New Era.
I was first intrigued by Jodorowsky’s bizarre, unforgettable films. I only discovered his fiction later, but I’m glad I did. Where the Bird Sings Best is a semi-fictional account of the author’s family history, incorporating the magical-realism tradition of Latin American literature with factual details of one family’s immigration and resettlement half a world away from their original homeland.As in Jodorowsky’s filmmaking, the images within his novel are haunting, weird, and leave the reader with the impression that she has only grasped one-tenth of the real meaning.
The magnum opus from Alejandro Jodorowsky—director of The Holy Mountain, star of Jodorowsky’s Dune, spiritual guru behind Psychomagic and The Way of Tarot, innovator behind classic comics The Incal and Metabarons, and legend of Latin American literature.
There has never been an artist like the polymathic Chilean director, author, and mystic Alejandro Jodorowsky. For eight decades, he has blazed new trails across a dazzling variety of creative fields. While his psychedelic, visionary films have been celebrated by the likes of John Lennon, Marina Abramovic, and Kanye West, his novels—praised throughout Latin America in the same breath as those of Gabriel…
I’m always delighted when a reader asks, “Did you work for the CIA?” It tells me I achieved the verisimilitude I was striving for in Under a False Flag. I’m also proud that my novel has been included in a university-level Latin American history curriculum. That tells me I got the history right. No aspect of modern history is more intriguing or controversial than the role covert action played, for better or worse, in the Cold War. With the exception of the Cuban Missile Crisis, which took us to the brink of nuclear disaster, the Cold War in Latin America was mostly fought in the shadows with markedly ambivalent achievements.
The 1973 coup in Chile violently destroyed the freely elected Marxist government of Salvador Allende and installed the brutal 17-year dictatorship of General Augusto Pinochet. For years afterward suspicions swirled that the U.S. was behind the event. But evidence was largely anecdotal. What is so impressive about this book is Kornbluh’s persistence deploying the Freedom of Information Act to obtain thousands of classified documents related to the coup. Kornbluh connects the dots and reveals the smoking guns. Through facsimiles of actual cables, telexes, and phone memos (many still highly redacted) this dossier allows you to draw your own conclusions about what really happened in Chile.
The Pinochet File reveals a record of complicity with atrocity by the U.S. government. The documents, first declassified for the original edition of the book, formed the heart of the campaign to hold Gen. Pinochet accountable for murder, torture and terrorism. The New York Times wrote of the original 2003 edition, 'Thanks to Peter Kornbluh, we have the first complete, almost day-to-day and fully documented record of this sordid chapter in Cold War American History.' With this 40th anniversary edition, the record is even more complete and up-to-date.