Why am I passionate about this?
As a child I did not enjoy reading of any kind, detested English class, and loathed poetry in particular. I simply couldn’t comprehend what relevance poems had to my life. Then, while living overseas, in my mid-twenties in a country in which I didn’t speak the language well and had no friends, I took refuge in an English-language bookstore. There, I would find the slimmest books I could find, which happened to be poetry collections, and I’d pull one down hoping for commiseration. At some point, I realized that I could make certain friends with certain poems. Twenty-five years of growing friendships later, now I read and write poetry for a living.
Mark's book list on poems for people who don’t usually read them
Why did Mark love this book?
Pablo Neruda is the Chilean poet everyone knows. But Nicanor Parra is the Chilean poet everyone ought to know. If you enjoy sending up poetry’s preciousness, Parra is your poet. From daily living to romantic love and from political upheaval to climate disaster, Parra parses irreverence and satire in ways that make his sentiments cut much deeper than other poets’ straight-forward sincerity. “Butterfly:” he writes, “you have to pull off its wings / to see how it flies.”
1 author picked Antipoems as one of their favorite books, and they share why you should read it.
"Real seriousness," Nicanor Parra, the antipoet of Chile, has said, rests in "the comic." And read in that light, this newest collection of his work is very serious indeed. It is an abundant offering of his signature mocking humor, subverting received conventions and pretensions in both poetry and everyday life, public and private, ingeniously and wittily rendered into English in an antitranslation (the word is Parra's) by Liz Werner. Of the fifty-eight pieces in Antipoems, the first twenty-three are taken from Parra's 1985 collection, Hojas de Parra ("Vine Leaves" or "Leaves of Parra"), two others appeared in his Paginas en…