Why am I passionate about this?
I have a passion for Japan and the Japanese stretching back over four decades. I’ve done a lot of wandering around my wife Yuriko’s home-country – walked the 3200km length of it; hiked across it from the Sea of Japan to the Pacific, climbing all 21 of its 3000m peaks; broken the record for climbing its 100 Famous Mountains; walked around the 88 Sacred Temples of Shikoku Pilgrimage; and journeyed around the Saigoku 33 Temples of Kannon Pilgrimmage – and written books on all these adventures. I’ve co-written Lonely Planet’s “Japan” and “Hiking in Japan” guidebooks since the late 1990s, covering everywhere from Hokkaido to Okinawa.
Craig's book list on understanding Japan and the Japanese
Why did Craig love this book?
Matsuo Bashō is considered the most influential figure in the history of hokku (or haiku) poems and this book brings them to life with excellent English translations and commentary. I particularly enjoy Bashō because he was a traveller. He didn’t just sit and write poems in comfy surroundings. He hit the road and wrote about his experiences, be they good or bad. In many ways, they are the humorous, spontaneous, gritty writings of a fatigued experiencer of life. One of my favourites - “My summer robe, there are still some lice, I have not caught”. Ueda’s book is brilliant and allows English speakers to glimpse Bashō’s true thoughts as he rambled about the countryside in 17th century Japan.
1 author picked Basho and His Interpreters as one of their favorite books, and they share why you should read it.
This book has a dual purpose. The first is to present in a new English translation 255 representative hokku (or haiku) poems of Matsuo Basho (1644-94), the Japanese poet who is generally considered the most influential figure in the history of the genre. The second is to make available in English a wide spectrum of Japanese critical commentary on the poems over the last three hundred years.