100 books like Childe Harold's Pilgrimage

By George Gordon Byron,

Here are 100 books that Childe Harold's Pilgrimage fans have personally recommended if you like Childe Harold's Pilgrimage. Shepherd is a community of 12,000+ authors and super readers sharing their favorite books with the world.

When you buy books, we may earn a commission that helps keep our lights on (or join the rebellion as a member).

Book cover of Black Lamb and Grey Falcon: A Journey Through Yugoslavia

Vesna Goldsworthy Author Of Iron Curtain: A Love Story

From my list on English women and men in Eastern Europe.

Why am I passionate about this?

I moved to Britain from Belgrade, then the capital of Yugoslavia, in 1986. Still in my early twenties, I was a published poet in Serbian, but I didn’t dream I would eventually become a novelist in English. I devoured any English book that dealt with East-West encounters. I must have read several hundred as I researched my first book, Inventing Ruritania, a cultural study of the “Wild East”. I returned to them when I wrote Iron Curtain, a novel about a “Red Princess” from an unnamed East European country who marries an impecunious English poet. I sometimes thought of it as Ruritania writes back.

Vesna's book list on English women and men in Eastern Europe

Vesna Goldsworthy Why did Vesna love this book?

This book about Yugoslavia is my favourite work of travel writing, all the more remarkable for being written during the Blitz, amid the sound of bombs raining over London.

It is half-a-million words long and it deals with a country that doesn’t exist anymore – but don’t let that put you off. Historians and critics have called Black Lamb and Grey Falcon the greatest travel book of the twentieth century and I agree.

Rebecca West discovered Yugoslavia on the eve of the Second World War because – in the growing certainty of the apocalypse which was facing Europe – she wanted to write about a small country and its relationship with great empires.

Yugoslavia seemed at first an almost accidental choice but it changed her life. 

By Rebecca West,

Why should I read it?

3 authors picked Black Lamb and Grey Falcon as one of their favorite books, and they share why you should read it.

What is this book about?

'Impossible to put down' Observer
'One of the great books of the century' Times Literary Supplement

Rebecca West's epic masterpiece not only provides deep insight into the former country of Yugoslavia; it is a portrait of Europe on the brink of war. A heady cocktail of personal travelogue and historical insight, this product of an implacably inquisitive intelligence remains essential for anyone attempting to understand the history of the Balkan states, and the wider ongoing implications for a fractured Europe.


Book cover of Rates of Exchange

Vesna Goldsworthy Author Of Iron Curtain: A Love Story

From my list on English women and men in Eastern Europe.

Why am I passionate about this?

I moved to Britain from Belgrade, then the capital of Yugoslavia, in 1986. Still in my early twenties, I was a published poet in Serbian, but I didn’t dream I would eventually become a novelist in English. I devoured any English book that dealt with East-West encounters. I must have read several hundred as I researched my first book, Inventing Ruritania, a cultural study of the “Wild East”. I returned to them when I wrote Iron Curtain, a novel about a “Red Princess” from an unnamed East European country who marries an impecunious English poet. I sometimes thought of it as Ruritania writes back.

Vesna's book list on English women and men in Eastern Europe

Vesna Goldsworthy Why did Vesna love this book?

I can think of few novels as funny as this one.

Rates of Exchange depicts a hapless British academic, Angus Petworth, on his first journey behind Iron Curtain and into the imaginary land of Slaka, a country that combines elements of a number of East European communist states but is perhaps most like a combination of Romania and Bulgaria, with a touch of former Yugoslavia.

The riotous Cold War comedy begins as Petworth boards the flight (“Welcome here please on Comflug 155, destiny Slaka”) and it continues to the last line, as Petworth is feted, followed, seduced, and left thoroughly confused.

It is as funny about the British as it is about the East Europeans, and his language games are infectious. I end up speaking “Slakan” English every time I reread the novel.

By Malcolm Bradbury,

Why should I read it?

2 authors picked Rates of Exchange as one of their favorite books, and they share why you should read it.

What is this book about?

Slaka! Land of lake and forest, of beetroot and tractor. Slaka! Land whose borders are sometimes here, often further north, and sometimes not at all!

Dr Petworth is on a cultural exchange to the small (and fictional) Eastern European country of Slaka. Pallid and middle-aged, Dr Petworth might appear stuffy, but during his short stay he manages to embroil himself in the thorny thickets of sexual intrigue and love, while still finding time to see the major sites.

Shortlisted for the Booker Prize in 1983, Rates of Exchange took Bradbury's satirical gifts to a new level.


Book cover of The Last Hundred Days

Vesna Goldsworthy Author Of Iron Curtain: A Love Story

From my list on English women and men in Eastern Europe.

Why am I passionate about this?

I moved to Britain from Belgrade, then the capital of Yugoslavia, in 1986. Still in my early twenties, I was a published poet in Serbian, but I didn’t dream I would eventually become a novelist in English. I devoured any English book that dealt with East-West encounters. I must have read several hundred as I researched my first book, Inventing Ruritania, a cultural study of the “Wild East”. I returned to them when I wrote Iron Curtain, a novel about a “Red Princess” from an unnamed East European country who marries an impecunious English poet. I sometimes thought of it as Ruritania writes back.

Vesna's book list on English women and men in Eastern Europe

Vesna Goldsworthy Why did Vesna love this book?

This is another story of a hapless, now unnamed, English academic in Eastern Europe, yet McGuinness’s Romanian novel couldn’t be more different from Bradbury’s Rates of Exchange, and not only for being tied to a very specific moment and place: Bucharest in the final months of 1989.

It captures the darkness and the deprivations of Ceaușescu’s regime just before its fall. It is a Cold War novel written by a poet and this shows in the richness of its melancholy and sinister atmosphere.

By Patrick McGuinness,

Why should I read it?

1 author picked The Last Hundred Days as one of their favorite books, and they share why you should read it.

What is this book about?

Once the gleaming "Paris of the East," Bucharest in 1989 is a world of corruption and paranoia, in thrall to the repressive regime of Nicolae Ceausescu. Old landmarks are falling to demolition crews, grocery shelves are empty, and informants are everywhere. Into this state of crisis, a young British man arrives to take a university post he never interviewed for. He is taken under the wing of Leo O'Heix, a colleague and master of the black market, and falls for the sleek Celia, daughter of a party apparatchik. Yet he soon learns that in this society, friendships are compromised, and…


Book cover of The Balkan Trilogy

Vesna Goldsworthy Author Of Iron Curtain: A Love Story

From my list on English women and men in Eastern Europe.

Why am I passionate about this?

I moved to Britain from Belgrade, then the capital of Yugoslavia, in 1986. Still in my early twenties, I was a published poet in Serbian, but I didn’t dream I would eventually become a novelist in English. I devoured any English book that dealt with East-West encounters. I must have read several hundred as I researched my first book, Inventing Ruritania, a cultural study of the “Wild East”. I returned to them when I wrote Iron Curtain, a novel about a “Red Princess” from an unnamed East European country who marries an impecunious English poet. I sometimes thought of it as Ruritania writes back.

Vesna's book list on English women and men in Eastern Europe

Vesna Goldsworthy Why did Vesna love this book?

Having not one but three books as my second choice may look like cheating, but the novels which comprise Manning’s unforgettable Balkan TrilogyThe Great Fortune and The Spoilt City, set in Bucharest, Romania; and Friends and Heroes, set in Athens – are now usually published under one cover.

The first two volumes paint the story of Guy and Harriet Pringle, newly married English expats in the Romanian capital on the eve of the Second World War, who then escape to Athens as the Germans advance across the Balkans.

I use the verb “paint” deliberately. Manning was a painter in her youth, and few writers can paint the word-picture of a foreigner in a strange city as well as she does.

I fell in love with Bucharest after reading it, and I travelled there for the first time in the immediate aftermath of the Revolution in 1989, while there…

By Olivia Manning,

Why should I read it?

1 author picked The Balkan Trilogy as one of their favorite books, and they share why you should read it.

What is this book about?

'Her gallery of personages is huge, her scene painting superb, her pathos controlled, her humour quiet and civilised' Anthony Burgess

'So glittering is the overall parade - and so entertaining the surface - that the trilogy remains excitingly vivid; it amuses, it diverts and it informs, and to do these things so elegantly is no small achievement' Sunday Times

'A fantastically tart and readable account of life in eastern Europe at the start of the war' Sarah Waters

The Balkan Trilogy is the story of a marriage and of a war, a vast, teeming, and complex masterpiece in which Olivia…


Book cover of The Way of a Transgressor

John Maxwell Hamilton Author Of Journalism's Roving Eye: A History of American Foreign Reporting

From my list on by foreign correspondents.

Why am I passionate about this?

A large part of my career has been devoted to foreign affairs. Edgar Snow, Negley Farson, and others whom I read as a young man kindled my interest. I have reported from overseas and at one point developed a specialty in reporting connections between American communities and events overseas. I have published a number of foreign correspondents’ memoirs that were buried in achieves or have been out-of-print and ignored. Most recently I wrote a history of foreign reporting. So, one can say that I have made a career of enjoying books like these. 

John's book list on by foreign correspondents

John Maxwell Hamilton Why did John love this book?

I vividly recall reading Farson’s book when I was a budding journalist.

Farson worked for the Chicago Daily News, a newspaper that is gone now, but was pioneer in modern American journalism, not only for its principled reporting but also its talented staff. The Daily News was the first to field a substantial corps of American reporters abroad. (The New York Times only did so much later.)

Farson was everywhere, which did not distinguish him from many other correspondents, but he was legendary for the high quality of his writing. His colleagues said he was a “combination Childe Harold and Captain from Castile.” 

Unhappy with the request that he come back to Chicago to work awhile, he quit and went to Dalmatia to write Way of the Transgressor.  

By Negley Farson,

Why should I read it?

1 author picked The Way of a Transgressor as one of their favorite books, and they share why you should read it.

What is this book about?

1984, Paperback, 447 pages


Book cover of Inventing Eastern Europe: The Map of Civilization on the Mind of the Enlightenment

Tomek Jankowski Author Of Eastern Europe! Everything You Need to Know About the History (and More) of a Region that Shaped Our World and Still Does

From my list on understanding your Eastern European Grandma.

Why am I passionate about this?

I was born into a family with an Eastern European heritage, and lived and studied in the region for some years – including during the period of the collapse of the communist regimes. I am comfortable in Polish and Hungarian, and more vaguely functional in Russian and German – with Bulgarian a distant last. My undergraduate degree in history included an Eastern European specialization (including a paper co-administered between American and Hungarian institutions), and my graduate degree in economics included a focus on emerging economies. In my “day job” as a business analyst, I deal frequently with the business landscape in the region. I am married to a Pole, and have family in Poland.    

Tomek's book list on understanding your Eastern European Grandma

Tomek Jankowski Why did Tomek love this book?

Again, this may be a bit dense reading but Wolff tackles the very notion of “Eastern Europe.”

The Enlightenment was a philosophical movement that began in the mid-17th century and lasted until about 1800, and it focused on remaking politics. Enlightenment thinkers believed in change and progress, that Europeans were not doomed to suffer under the tyranny of feudal kings.

Wolff explores how these Enlightenment thinkers celebrated an Age of Progress in Western Europe – but were less impressed with the Eastern half. For thinkers like Voltaire, “Eastern Europe” came to mean backward, under-developed, superstitious, and violent Europe.

These thinkers began using this term, “Eastern Europe” in the 1770s to mean “the Other Europe,” like an embarrassing, unwanted sibling. Wolff describes how these attitudes shaped Western policies towards Eastern Europe. 

By Larry Wolff,

Why should I read it?

1 author picked Inventing Eastern Europe as one of their favorite books, and they share why you should read it.

What is this book about?

This is a wide-ranging intellectual history of how, in the 18th century, Europe came to be conceived as divided into "Western Europe" and "Eastern Europe". The author argues that this conceptual reorientation from the previously accepted "Northern" and "Southern" was a work of cultural construction and intellectual artifice created by the philosophes of the Enlightenment. He shows how the philosophers viewed the continent from the perspective of Paris and deliberately cultivated an idea of the backwardness of "Eastern Europe" the more readily to affirm the importance of "Western Europe".


Book cover of The Long Coming of the Fire: Selected Poems

Sibelan Forrester Author Of Breathing Technique

From my list on poetry from Eastern Europe in translation.

Why am I passionate about this?

My first foreign language was French, so beautiful, but when I began studying Slavic languages I was drawn deeply into their rich vocabulary and marvelous word formation, which makes it possible to do all sorts of things with poetry. (Not to mention the richness of Estonian, which I have so far studied only a little bit.) I write and translate poetry myself, and I hugely admire the translators who bring poems into muscular or enchanting versions in English, whose prosody and word order are so very different. Eastern European poetry has had booms in the Anglophone world (Vasko Popa’s crow!), but it’s never too soon to mention some new wonderful examples in translation.

Sibelan's book list on poetry from Eastern Europe in translation

Sibelan Forrester Why did Sibelan love this book?

Aco Šopov (1923-1982) is one of the fundamental poets of Macedonia, and indeed the first poet ever to have a whole book of his verse published in Macedonian, a language that had been suppressed for generations.

This book will appear in fall of 2023, but I have already seen some of the translations by Rawley Grau and Christina Kramer online—and they’re dynamite, full of hard-won versions of the thoughtful, deep-dwelling originals. Šopov is not the only brilliant poet of his generation, but he alone can prove that a small nation can produce big poets.

And how are we to know, unless we read them in translation?

By Aco Sopov, Rawley Grau (translator), Christina Kramer (translator)

Why should I read it?

1 author picked The Long Coming of the Fire as one of their favorite books, and they share why you should read it.

What is this book about?

A collection celebrating the Centennial of seminal modernist Macedonian poet Aco sopov. This substantive collection represents Sopov's creative career, starting with his first book of poetry in 1944, when he was fighting in the Yugoslav resistance to the German occupation. In the early 1950s, he published two collections that signaled a new direction for Macedonian poetry as a whole, announcing the arrival of new form "intimate lyricism". Over the next 25 years, Sopov's work deepened further, acquiring a philosophical cosmic dimension and at times venturing into surrealism. The Long Coming of the Fire shares the work of a consummate craftsman…


Book cover of A Crash Course in Molotov Cocktails

Sibelan Forrester Author Of Breathing Technique

From my list on poetry from Eastern Europe in translation.

Why am I passionate about this?

My first foreign language was French, so beautiful, but when I began studying Slavic languages I was drawn deeply into their rich vocabulary and marvelous word formation, which makes it possible to do all sorts of things with poetry. (Not to mention the richness of Estonian, which I have so far studied only a little bit.) I write and translate poetry myself, and I hugely admire the translators who bring poems into muscular or enchanting versions in English, whose prosody and word order are so very different. Eastern European poetry has had booms in the Anglophone world (Vasko Popa’s crow!), but it’s never too soon to mention some new wonderful examples in translation.

Sibelan's book list on poetry from Eastern Europe in translation

Sibelan Forrester Why did Sibelan love this book?

Halyna Kruk (born in 1974) has a few poems in the volume Words for War; this is the first book of her work in English, and it has already won a prize for Best Book in poetry translation.

Kruk’s poetry feels very contemporary in style, nicely rendered by her translators, who leapt into action when the war began and immediately reached for Kruk’s work. As the title tells you, it addresses this difficult and tragic moment, but it also reaches beyond the moment to address universal human questions in genuine poetry, not ever mere reportage.

Book cover of Iron Curtain: The Crushing of Eastern Europe, 1944-1956

Keith Lowe Author Of Savage Continent: Europe in the Aftermath of World War II

From my list on the aftermath of World War 2.

Why am I passionate about this?

Keith Lowe is the author of several works on postwar history. His international bestseller, Savage Continent, won the English PEN/Hessell Tiltman Prize and Italy’s Cherasco History Prize. His book on the long-term legacy of World War II, The Fear and the Freedom, was awarded China’s Beijing News Annual Recommendation and was shortlisted for the Historical Writers Association Non-Fiction Crown. His books have been translated into more than twenty languages.

Keith's book list on the aftermath of World War 2

Keith Lowe Why did Keith love this book?

People in the West tend to celebrate 1945 as a year of liberation; but, of course, in Eastern Europe, the defeat of Germany merely heralded the beginning of four more decades of repression. In this book, Anne Applebaum describes the Communist takeover of three European countries – East Germany, Poland, and Hungary. It’s a masterpiece both of research and of analysis. Communism, just like capitalism, had many faces: this book shows brilliantly just how varied repression can be. In 2013 it won the lucrative Cundill Prize, and deservedly so.

By Anne Applebaum,

Why should I read it?

1 author picked Iron Curtain as one of their favorite books, and they share why you should read it.

What is this book about?

Chosen 16 times as a 'Book of the Year' - the top non-fiction pick of 2012

'The best work of modern history I have ever read' A. N. Wilson, Financial Times

At the end of the Second World War, the Soviet Union unexpectedly found itself in control of a huge swathe of territory in Eastern Europe. Stalin and his secret police set out to convert a dozen radically different countries to a completely new political and moral system: Communism. Anne Applebaum's landmark history of this brutal time shows how societies were ruthlessly eviscerated by Communist regimes, how opposition was destroyed…


Book cover of Words for War: New Poems from Ukraine

Sibelan Forrester Author Of Breathing Technique

From my list on poetry from Eastern Europe in translation.

Why am I passionate about this?

My first foreign language was French, so beautiful, but when I began studying Slavic languages I was drawn deeply into their rich vocabulary and marvelous word formation, which makes it possible to do all sorts of things with poetry. (Not to mention the richness of Estonian, which I have so far studied only a little bit.) I write and translate poetry myself, and I hugely admire the translators who bring poems into muscular or enchanting versions in English, whose prosody and word order are so very different. Eastern European poetry has had booms in the Anglophone world (Vasko Popa’s crow!), but it’s never too soon to mention some new wonderful examples in translation.

Sibelan's book list on poetry from Eastern Europe in translation

Sibelan Forrester Why did Sibelan love this book?

Published in 2017, Words for War offers work by sixteen Ukrainian poets reacting to the earlier stage of the war there, translated by a number of poets and specialists.

Why is it important to get this kind of testimony to readers? The answer came in 2022—and the very various poems by writers young and old, women and men, in-country and émigrés, funny and tragic, give the reader both the vitamins of knowledge about the country and its people and the pleasures of beautiful, thought-provoking poetry about something you know is truly important.

By Oksana Maksymchuk (editor), Max Rosochinsky (editor),

Why should I read it?

1 author picked Words for War as one of their favorite books, and they share why you should read it.

What is this book about?

The armed conflict in the east of Ukraine brought about an emergence of a distinctive trend in contemporary Ukrainian poetry: the poetry of war. Directly and indirectly, the poems collected in this volume engage with the events and experiences of war, reflecting on the themes of alienation, loss, dislocation, and disability; as well as justice, heroism, courage, resilience, generosity, and forgiveness. In addressing these themes, the poems also raise questions about art, politics, citizenship, and moral responsibility. The anthology brings together some of the most compelling poetic voices from different regions of Ukraine. Young and old, female and male, somber…


Book cover of Black Lamb and Grey Falcon: A Journey Through Yugoslavia
Book cover of Rates of Exchange
Book cover of The Last Hundred Days

Share your top 3 reads of 2024!

And get a beautiful page showing off your 3 favorite reads.

1,355

readers submitted
so far, will you?

5 book lists we think you will like!

Interested in Eastern Europe, Lord Byron, and the Ottoman Empire?

Eastern Europe 72 books
Lord Byron 18 books