Why did I love this book?
Censors can be astonishingly intelligent readers. For them, discernment and insight are essential job skills. Aleksandr Nikitenko (1804-77) hated and loved his work for the same reason: "Only the censor has the opportunity to read everything being written in our country." He adored Byron ("his poetry is like a storm playing an Aeolian harp") and scolded Russians for not appreciating Shakespeare. And he fully recognized the "downright absurdity and contradiction" of the system.
He tried to reason with Orthodox clerics who demanded the suppression of historical articles on the Reformation, which, they believed, might inspire a Russian Martin Luther. The minister of war insisted that an expose of army atrocities be recalled from Moscow bookstores: "This book is particularly dangerous because there's truth in every single line of it."
Nikitenko won some battles, heading off attempts to expurgate Pushkin and block John Stuart Mill's On Liberty. But the government created a new office to double-check books that had been approved: in effect, a censor who censored the censors. This translation by Helen Saltz Jacobson of Nikitenko's diaries is the self-portrait of a humane mind trapped in a Gogolesque farce.
1 author picked The Diary of a Russian Censor as one of their favorite books, and they share why you should read it.
We are currently updating our website and have not yet posted complete information for this title. Many of our books are in the Google preview program, which allows readers to view up to 20% of the book. If this title is active in the program, you will find the Google Preview button in the sidebar below.