Why am I passionate about this?
I was born in Romania, a closed society during the Cold War, and I never expected to live anywhere else, especially not in the West. When communism ended, I rushed out of Eastern Europe for the first time, eager to find places and people I could only read about before. I also discovered the power longing and homesickness can have on defining our identities. I moved to the United States, where I now live and work, cherishing my nostalgia for the world I left behind, imperfect as it was. The books I read and write are always, in one way or another, about traveling across cultures and languages.
Andreea's book list on memoirs about crossing cultures to find yourself
Why did Andreea love this book?
This is a Cold War chronicle of homesickness and identity change, written by a Polish woman who came to Canada as a child with her family.
Hoffman had to learn not only how to live in a radically new culture, or how to speak a new language, but also how to get used to a new name and to a new lifestyle. This book showed me how to make a potentially cheap sentiment, nostalgia, into a tool of lucid introspection.
As an immigrant myself, I learned from Hoffman to not feel like I must choose between loyalties—to my previous self, before I left my country, and to who I am now, in a new culture. In key moments, Hoffman likes to imagine who she would have been if she had stayed in Poland, not to compare to who she is in North America but to find a third, middle point…
2 authors picked Lost in Translation as one of their favorite books, and they share why you should read it.
"A marvelously thoughtful book . . . It is not just about emigrants and refugees. It is about us all." -The New York Times
When her parents brought her from the war-ravaged, faded elegance of her native Cracow in 1959 to settle in well-manicured, suburban Vancouver, Eva Hoffman was thirteen years old. Entering into adolescence, she endured the painful pull of nostalgia and struggled to express herself in a strange unyielding new language.
Her spiritual and intellectual odyssey continued in college and led her ultimately to New York's literary world yet still she felt caught between two languages, two cultures.…