Kindle Price: $13.99

These promotions will be applied to this item:

Some promotions may be combined; others are not eligible to be combined with other offers. For details, please see the Terms & Conditions associated with these promotions.

Audiobook Price: $17.32

Save: $4.33 (25%)

You've subscribed to ! We will preorder your items within 24 hours of when they become available. When new books are released, we'll charge your default payment method for the lowest price available during the pre-order period.
Update your device or payment method, cancel individual pre-orders or your subscription at
Your Memberships & Subscriptions

Buy for others

Give as a gift or purchase for a team or group.
Learn more

Buying and sending eBooks to others

  1. Select quantity
  2. Buy and send eBooks
  3. Recipients can read on any device

These ebooks can only be redeemed by recipients in the US. Redemption links and eBooks cannot be resold.

Kindle app logo image

Download the free Kindle app and start reading Kindle books instantly on your smartphone, tablet, or computer - no Kindle device required.

Read instantly on your browser with Kindle for Web.

Using your mobile phone camera - scan the code below and download the Kindle app.

QR code to download the Kindle App

Something went wrong. Please try your request again later.

Tomb of Sand: A Novel Kindle Edition

4.2 4.2 out of 5 stars 1,286 ratings

WINNER OF THE 2022 INTERNATIONAL BOOKER PRIZE

A playful, feminist, and utterly original epic set in contemporary northern India, about a family and the inimitable octogenarian matriarch at its heart.

“A tale tells itself. It can be complete, but also incomplete, the way all tales are. This particular tale has a border and women who come and go as they please. Once you’ve got women and a border, a story can write itself . . .”

Eighty-year-old Ma slips into a deep depression after the death of her husband. Despite her family’s cajoling, she refuses to leave her bed. Her responsible eldest son, Bade, and dutiful, Reebok-sporting daughter-in-law, Bahu, attend to Ma’s every need, while her favorite grandson, the cheerful and gregarious Sid, tries to lift her spirits with his guitar. But it is only after Sid’s younger brother—Serious Son, a young man pathologically incapable of laughing—brings his grandmother a sparkling golden cane covered with butterflies that things begin to change.

With a new lease on life thanks to the cane’s seemingly magical powers, Ma gets out of bed and embarks on a series of adventures that baffle even her unconventional feminist daughter, Beti. She ditches her cumbersome saris, develops a close friendship with a hijra, and sets off on a fateful journey that will turn the family’s understanding of themselves upside down.

Rich with fantastical elements, folklore, and exuberant wordplay, Geetanjali Shree’s magnificent novel explores timely and timeless topics, including Buddhism, global warming, feminism, Partition, gender binary, transcending borders, and the profound joys of life. Elegant, heartbreaking, and funny, it is a literary masterpiece that marks the American debut of an extraordinary writer.

Translated from the Hindi by Daisy Rockwell

Author’s name pronounced: Ghee-TAHN-juh-lee Shree

Read more Read less
Popular Highlights in this book

From the Publisher

Tomb of Sand 1

Tomb of Sand 2

Tomb of Sand 3

Tomb of Sand 4

Tomb of Sand 5

Editorial Reviews

Review

“An extraordinarily exuberant and incredibly playful book. . . . It manages to take issues of great seriousness—bereavement, loss, death—and conjure up an extraordinary choir, almost a cacophony, of voices. . . . It is extraordinarily fun and it is extraordinarily funny.”  — Frank Wynne, chair of the International Booker committee

“Tomb of Sand is in part the story of an elderly woman who arises from her bed to make a journey across frontiers, into a damaged past, but it is also a patchwork of voices and unforgettable characters, chattering among themselves, elbowing one another off the page. Heart-wrenching but brimming with life . . . A lasting joy.” — The Financial Times

“Shree combines linguistic energy with unflagging wit to uncover the secrets and lies of Indian family life . . . [with] a marvelous ear. . . . Shree has no doubt drawn on the many writer she invokes directly in Tomb of Sand, but the novel I was most reminded of is an English-language one: Salman Rushdie’s Midnight’s Children.” — New York Review of Books

“Shree is an excellent observer of women’s inner lives. . . . This book, this Booker, has come at last, and for me it has come as a breath of fresh air.”  — The Guardian

"The gorgeous writing is fluid and poetic, yet it is also plain and arresting with its direct second-person narration. Rockwell's translation retains wit and rich flavor. . . . Readers of international literature, award-list titles, and literary fiction will cherish Shree's written intricacies of interior worlds as well as her detailed settings that evoke a strong sense of place." — Booklist

“A triumph of literature.”  — The Financial Times

“Playful, magical and magnetic, this monumental novel speaks to themes of love, grief, family ties, feminism, borders, spirituality, climate change and more.” — Ms. magazine

“Quickly pulls you in and doesn’t let go . . . A fantastical tale of rediscovery and delight in life.” — Apartment Therapy

“A novel of enormous intelligence.”  — The Daily Telegraph

“Stunningly powerful . . . with Tomb of Sand, Shree claims space among the Partition writers she so vividly pays her dues to. Because as with the best literature, it speaks most urgently to the present.”  — The Hindu

Tomb of Sand is sweeping in subject matter and experimental in language. At the same time it manages to combine folklore and magic with a domestic familial story. It is truly unlike anything I've ever read.” — Asymptote

“[A] capacious, breathtaking book . . . Translator Daisy Rockwell deserves the equal billing the International Booker endows for translating the novel’s idiosyncratic style so fluently and energetically. . . . It's impossible not to be charmed.” — The Guardian

“Exceptional.” — Irish Times

“There is a palpable freshness to Shree’s world-building. Her India is a place where walls glide, snakes talk, butterflies know their worth and people are too insignificant to have names. Indeed, in its boldness and experimentation – and in its likelihood of influencing a new generation of authors – this breakthrough novel recalls Shree’s fellow Indian-born Booker laureates, Arundhati Roy in The God of Small Things (1997) and Salman Rushdie in Midnight’s Children (1981).” — Times Literary Supplement (London)

“An engrossing fable . . . Shree scrupulously examines the demarcation between life and death, mother and daughter, past and present, and how grief and memory, when harnessed, have the power to cultivate long lost connections. The narrator’s witty observations and lengthy humorous asides add to the breadth and depth of this rich novel. . . . For the reader who wades in Shree’s luminous prose, the book’s threads braid into a single, vivid tapestry.” — Minneapolis Star Tribune

“Echoes of James Joyce, Jorge Luis Borges, Isabel Allende and Leo Tolstoy . . . An enchanting ride.” — BookPage

“An homage to the vibrancy of Hindi . . . [that] takes a page from Salman Rushdie’s playbook with its adept use of magic realism . . . [Shree is] unabashedly paving her own path through the sandstorm of writers pining for Western acclaim.” — Washington Post

About the Author

Geetanjali Shree (Ghee-TAHN-juh-lee Shree) is the author of five novels, including Tomb of Sand, for which she was awarded the 2022 International Book Prize, and several story collections. Her work has been translated into English, French, German, Serbian and Korean and has received numerous accolades. She lives in New Delhi.

Daisy Rockwell is a painter, writer and translator living in Vermont. She has translated a number of classic works of Hindi and Urdu literature, including Upendranath Ashk's Falling Walls, Bhisham Sahni's Tamas, and Khadija Mastur's The Women's Courtyard. Her 2019 translation of Krishna Sobti's A Gujarat Here, a Gujarat There was awarded the Modern Language Association's Aldo and Jeanne Scaglione Translation Prize.

Product details

  • ASIN ‏ : ‎ B0B3XQ1FMZ
  • Publisher ‏ : ‎ HarperVia (January 31, 2023)
  • Publication date ‏ : ‎ January 31, 2023
  • Language ‏ : ‎ English
  • File size ‏ : ‎ 5991 KB
  • Text-to-Speech ‏ : ‎ Enabled
  • Screen Reader ‏ : ‎ Supported
  • Enhanced typesetting ‏ : ‎ Enabled
  • X-Ray ‏ : ‎ Enabled
  • Word Wise ‏ : ‎ Enabled
  • Sticky notes ‏ : ‎ On Kindle Scribe
  • Print length ‏ : ‎ 613 pages
  • Page numbers source ISBN ‏ : ‎ 0063299402
  • Customer Reviews:
    4.2 4.2 out of 5 stars 1,286 ratings

About the author

Follow authors to get new release updates, plus improved recommendations.
Geetanjali Shree
Brief content visible, double tap to read full content.
Full content visible, double tap to read brief content.

Discover more of the author’s books, see similar authors, read author blogs and more

Customer reviews

4.2 out of 5 stars
4.2 out of 5
1,286 global ratings

Top reviews from the United States

Reviewed in the United States on December 31, 2023
Book was as described!
Reviewed in the United States on April 10, 2023
Example--inadequate word--yearning for a story of today with the scope of the Mahabharata
And the humor of James Joyce. A cosmopolitan unfolding of 1947
2 people found this helpful
Report
Reviewed in the United States on August 9, 2022
Great novel! Deserved the International Booker prize.
One person found this helpful
Report
Reviewed in the United States on April 22, 2023
A humdinger of a novel. Its magical realism made me think of One Hundred Years of Solitude by Gabriel García Márquez. Full of shape-shifting and wordplay. Doors are alive, walls are permeable, and borders are for crossing.
My favorite image is of Bade napping in a tree, dreaming about his mother's saris while a flock of crows takes notes.
This is not a quick or easy read. Having taken an online course in Hinduism (HarvardX at edX) during pandemic lockdown gave me a huge advantage toward understanding the culture, but I still spent a lot of time looking things up, and going down fascinating wormholes which I plan to revisit.
4 people found this helpful
Report
Reviewed in the United States on June 13, 2022
The writing is original, imaginative, and fun to read, especially for the first few chapters. But then it just goes on and on and on and on and on. Sorry. Tried hard to like it but I can’t get any investment going. Normally I like the nothing much happening books but this is that in the extreme for me.
14 people found this helpful
Report
Reviewed in the United States on April 15, 2023
Bits of “magical realism” woven into a story set in Delhi, telling the story of a woman who is “becoming smaller” until she finds herself in a new way. Filled with twists and surprises, it was a delight to read. The experience of reading it was like a trip, or a friendship, that marked me in ways that I will treasure.
2 people found this helpful
Report
Reviewed in the United States on July 9, 2022
This book needs time to read and think about it. It echoes the tunes of every Indian household. Love the style of writing. Would love to read the Hindi version.
7 people found this helpful
Report
Reviewed in the United States on March 5, 2023
I was so looking forward to liking this book….. but so many redundant chapters…. It could have been rather spent on writing more about life before Ma and Anwar’s separation. Felt like the author was trying to address multiple strong subjects or issues in one story leaving the reader somewhat unsatisfied in the end. Reading it felt like a never ending book. Half of 731 pages felt unfortunately annoying and redundant.
5 people found this helpful
Report

Top reviews from other countries

Sudhakar kadiyala
5.0 out of 5 stars A great love story
Reviewed in India on July 6, 2023
A story on partition, past love & marriage of an octogenarian, a strong friendship between an hijra(Rosie) & Ma(Chandraprabha devi),love between mother & daughter, son,grand children and other family relationships. It's also a story of falling ethics,violence,murders,breakups,killings & mayhem that follows partition. We find Ma an octogenarian staying with her civil servant son and her independant journalist daughter who lives on her own.The reader is surprised to learn that Ma already had an interreligious marriage & a past love life in Pakistan but the partition effect had a toll on her happiness & had to leave her country of birth fighting for survival, like so many others who crossed the borders in a live or die circumstances.Ma becomes aloof,weak and withdrawn after her husbands death which becomes a constant worry for her children & other family members. But all through her silence we find Ma developing or perhaps nurturing the thought of meeting her first husband Anwar who is now in Pakistan which we comes to know almost during the end of the story. This frailing women along with Rosie(an accomplice & also a survival victim of partition) makes a perfect plan to cross the borders and to meet her first love . but unfortunately we find Rosie being killed in a dreadful manner & the daughter(Who has no knowledge of her mother's & Rosie's past connection with Pakistan) takes it on herself as a responsibility to fulfill her mother's desire who was stubborn enough to visit Pakistan on behalf of Rosie's last wish of handing over Chironji. In Pakistan.Once into Pakistan the daughter starts getting suffocated with Ma's odd behaviour ,feels out of place. The situation worsens when they were held as prisoners and gets complicated continously with Ma' s quirky replies and actions and which makes the daughter feel with little hope of survival & even regrets her decision to accompany her mother to Pakistan. Finally with all the travails & hardships the old lovers were able to meet and the reader can have a feeling of reading a different kind of great love story and where perhaps the writer too wants to reflect the purity of two hearts with one soul beyond borders,religions,hatred, etc. & giving us a panacea in the form of a non- existing existing microscopic hope for universal happiness and brotherhood.but definitely a food to the thought of intellectuals & a relief to those who imagines a world and an humanity comprising of borderless nationless,religionless etc Coming back to the story the writer has a knack to play with words and many a times we find one word leading to multiple words and as a reader though sometimes finds out of the context but then being held by the powerful narration that nothing is amiss and somehow feel that we are mystically connected in to the story with that of the writers imagination & find ourselves well within the context.Things like an ordinary walking stick(Cane) in the hands of Ma , Rebock shoes etc finds so many references and forms and exaggerated humorously with wit to such an extent that you find at the peak of laughter.So also with reference to'Serious Son'.Other references to birds like Chukar or crow & its cawcaw sounds etc also brings lots of fun and keeps us in humorous mood & more particularly the silent language between Bade & the crow has all 'feelings & emotions' as between any two fair normal human beings. Above all a gifted talent and a rare writing intelligence which we wonder to credit either the orignal author or to the translator.Above all a good novel but though a lenghty one to read .
Customer image
Sudhakar kadiyala
5.0 out of 5 stars A great love story
Reviewed in India on July 6, 2023
A story on partition, past love & marriage of an octogenarian, a strong friendship between an hijra(Rosie) & Ma(Chandraprabha devi),love between mother & daughter, son,grand children and other family relationships. It's also a story of falling ethics,violence,murders,breakups,killings & mayhem that follows partition. We find Ma an octogenarian staying with her civil servant son and her independant journalist daughter who lives on her own.The reader is surprised to learn that Ma already had an interreligious marriage & a past love life in Pakistan but the partition effect had a toll on her happiness & had to leave her country of birth fighting for survival, like so many others who crossed the borders in a live or die circumstances.Ma becomes aloof,weak and withdrawn after her husbands death which becomes a constant worry for her children & other family members. But all through her silence we find Ma developing or perhaps nurturing the thought of meeting her first husband Anwar who is now in Pakistan which we comes to know almost during the end of the story. This frailing women along with Rosie(an accomplice & also a survival victim of partition) makes a perfect plan to cross the borders and to meet her first love . but unfortunately we find Rosie being killed in a dreadful manner & the daughter(Who has no knowledge of her mother's & Rosie's past connection with Pakistan) takes it on herself as a responsibility to fulfill her mother's desire who was stubborn enough to visit Pakistan on behalf of Rosie's last wish of handing over Chironji. In Pakistan.Once into Pakistan the daughter starts getting suffocated with Ma's odd behaviour ,feels out of place. The situation worsens when they were held as prisoners and gets complicated continously with Ma' s quirky replies and actions and which makes the daughter feel with little hope of survival & even regrets her decision to accompany her mother to Pakistan. Finally with all the travails & hardships the old lovers were able to meet and the reader can have a feeling of reading a different kind of great love story and where perhaps the writer too wants to reflect the purity of two hearts with one soul beyond borders,religions,hatred, etc. & giving us a panacea in the form of a non- existing existing microscopic hope for universal happiness and brotherhood.but definitely a food to the thought of intellectuals & a relief to those who imagines a world and an humanity comprising of borderless nationless,religionless etc Coming back to the story the writer has a knack to play with words and many a times we find one word leading to multiple words and as a reader though sometimes finds out of the context but then being held by the powerful narration that nothing is amiss and somehow feel that we are mystically connected in to the story with that of the writers imagination & find ourselves well within the context.Things like an ordinary walking stick(Cane) in the hands of Ma , Rebock shoes etc finds so many references and forms and exaggerated humorously with wit to such an extent that you find at the peak of laughter.So also with reference to'Serious Son'.Other references to birds like Chukar or crow & its cawcaw sounds etc also brings lots of fun and keeps us in humorous mood & more particularly the silent language between Bade & the crow has all 'feelings & emotions' as between any two fair normal human beings. Above all a gifted talent and a rare writing intelligence which we wonder to credit either the orignal author or to the translator.Above all a good novel but though a lenghty one to read .
Images in this review
Customer image
Customer image
5 people found this helpful
Report
Marco
1.0 out of 5 stars Difficult to follow the plot
Reviewed in the Netherlands on June 25, 2023
I had to stop reading it as I couldn’t follow the story. It goes to one scenario to another with zero context, I had to search for the meaning of every single chapter with the help of google. Super annoying if you are not from the author’s culture. Quite expensive for a kindle version too. 12 euro wasted as I can’t return it
Sg
2.0 out of 5 stars Did not live up to expectations
Reviewed in Spain on July 27, 2022
The book did not live up to expectations
Amazon Customer
5.0 out of 5 stars A very interesting read
Reviewed in Germany on July 18, 2022
The book is original, funny, sarcastic, well written. It's probably all I needed after reading the Books of Jacob, something "lighter". I highly recommend it, especially since it gives an insight to many customs and habits of India.
2 people found this helpful
Report
Ray G
3.0 out of 5 stars Ponderous and somewhat elusive story
Reviewed in Australia on March 8, 2023
Despite its woke acclamations, I found this book ponderous, over clever and a bit of a struggle. It is full of word play, jokes, fantasies and whimsical reflections by the author(s). Although translated, and the translator seems to have had almost as much input as the original Hindi written version by expanding the text to make the English version of puns and word-play actually work, this very long book also requires that the readers know a great deal about Hindi language, culture and deities if they are to ‘get it’. The book is about an Indian family’s intimate life and eventually the oldest woman’s journey with her daughter to places of memories of her past life. Maybe it is about the absurdity of borders but this seems somewhat pretentious.

Report an issue


Does this item contain inappropriate content?
Do you believe that this item violates a copyright?
Does this item contain quality or formatting issues?